Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X is ranting and raving

  • 1 Р-94

    РВАТЬ И МЕТАТЬ coll VP subj: human fixed WO
    (of s.o. who has a higher social status, holds a higher position, or is older than the person who provokes his reaction) to yell, swear, and/or gesticulate wildly in anger, indignation etc (the cause of which is usu. indicated in the context)
    X рвёт и мечет = X is ranting and raving
    X is (going) mad with rage X is blowing his top (stack).
    Нет, у нее другая новость: Твардовский уже четвертый день меня ищет, рвет и мечет... (Солженицын 2). No, she had brought another piece of news Tvardovsky had been trying to find me for four days, and was ranting and raving... (2a).
    «...(Галиуллин) при имени Стрельникова рвет и мечет...» (Пастернак 1). "...He (Galiullin) goes mad with rage at the sound of Strelnikov's name" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-94

  • 2 рвать и метать

    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (of s.o. who has a higher social status, holds a higher position, or is older than the person who provokes his reaction) to yell, swear, and/ or gesticulate wildly in anger, indignation etc (the cause of which is usu. indicated in the context):
    - X рвёт и мечет X is ranting and raving;
    - X is blowing his top (stack).
         ♦ Нет, у нее другая новость: Твардовский уже четвертый день меня ищет, рвет и мечет... (Солженицын 2). No, she had brought another piece of news Tvardovsky had been trying to find me for four days, and was ranting and raving... (2a).
         ♦ "...[Галиуллин] при имени Стрельникова рвет и мечет..." (Пастернак 1). "...He [Galiullin] goes mad with rage at the sound of Strelnikov's name" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > рвать и метать

  • 3 Г-409

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ (ГРОМЫ-молнии, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ) (на кого) coll VP subj: human fixed WO
    ( usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely
    X мечет громы и молнии - X is ranting and raving
    X is raging and fuming.
    Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave, obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
    (author's usage)...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). ( context transl)...Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-409

  • 4 метать гром и молнию

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать гром и молнию

  • 5 метать громы

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы

  • 6 метать громы и молнии

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы и молнии

  • 7 метать громы-молнии

    МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ <ГРОМЫ-МОЛНИИ, ГРОМ И МОЛНИЮ, ГРОМЫ> (на кого) coll
    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    (usu. of a person in authority) to upbraid s.o. angrily, indignantly, usu. threatening to punish him severely:
    - X мечет громы и молнии X is ranting and raving;
    - X is raging and fuming.
         ♦ Подрезов не стал метать громы и молнии - видно, отметал ещё у себя на бюро (Абрамов 1). Podrezov did not rant and rave; obviously he had finished with that at the Bureau meeting (1a).
         ♦ [author's usage]...Поскольку весь командный состав батальона... именно тем, в основном, и занимался, что вылавливал курсантов, ходящих вне строя, не удивительно, что и я время от времени попадался. И тогда на мою голову метались громы и молнии (Войнович 5). [context transl]... Since the main concern of the battalion's entire staff of commanding officers... was the nabbing of cadets out of formation, it's not surprising that I did get caught once in a while. And when I did, thunder and lightning would come crashing down on my head (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > метать громы-молнии

  • 8 рвать

    I несовер.
    1) (разорвать, изорвать на части, в клочья)
    tear (to/in pieces), rend; rip
    pull out; tear out, snatch
    4) (прерывать, прекращать)
    break off; sever (relations with smb.)
    ••

    рвать и метатьразг. to be in a rage, to be ranting and raving, to be mad with rage

    II несовер.; безл.; разг.
    vomit, spew; throw up, be sick

    Русско-английский словарь по общей лексике > рвать

  • 9 рвать и метать

    разг.
    to be in a rage, to be ranting and raving, to be mad with rage

    Русско-английский словарь по общей лексике > рвать и метать

См. также в других словарях:

  • rant and rave — yell and cry out, preach and complain    The old man was ranting and raving about his lost goats …   English idioms

  • ranting — Synonyms and related words: Dionysiac, abandoned, afebrile delirium, amok, babbling, bacchic, bellowing, berserk, blustering, blusterous, blustery, boisterous, brainstorm, bullying, carried away, corybantic, delirious, deliriousness, delirium,… …   Moby Thesaurus

  • raving — Synonyms and related words: Dionysiac, abandoned, afebrile delirium, amok, anarchic, angry, babble, babbling, bacchic, balderdash, beaming, bellowing, berserk, blooming, bluster, blustering, blusterous, blustery, boisterous, bombast, brainstorm,… …   Moby Thesaurus

  • stark raving mad — Synonyms and related words: Dionysiac, amok, bacchic, berserk, corybantic, desperate, frantic, frenetic, frenzied, furious, like one possessed, mad, madding, maenadic, maniac, maniacal, rabid, raging, ranting, raving, raving mad, running wild,… …   Moby Thesaurus

  • Rochelle (Everybody Hates Chris) — Infobox character name = Rochelle colour = Orange born = Brooklyn, New York Flagicon|New York, birth date and age|1948|3|18: in the present (age 38): set in 1986 spouse = Julius Rock (1969 present) portrayer = Tichina Arnold family = Gene… …   Wikipedia

  • Whole Wheat Radio — (WWR) is a listener controlled, internet only webcast and wiki website based in Talkeetna, Alaska, centered around independent music aired 24 hours a day, that is financially and operationally maintained by an all volunteer community as a… …   Wikipedia

  • Andrew Thomas DelGiorno — Infobox Person name = Andrew Thomas DelGiorno |286px|right|thumb caption = Tommy Del at ease in a casino hotel suite overlooking Atlantic City s Boardwalk. birth date = 1940 (age 68) birth place = Philadelphia, Pennsylvania, U.S. status = Alive… …   Wikipedia

  • delirium — n 1.(all usu. temporary) insanity, madness, derangement; incoherence, ranting, raving, ranting and raving, babbling. 2. passion, fever, frenzy, fury, rage, furor; craze, hysteria; ecstasy, transport, rapture, abandon, intoxication …   A Note on the Style of the synonym finder

  • rave — rave1 [reıv] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: raver [i] to wander, talk wildly ] 1.) rave about/over sth to talk about something you enjoy or admire in an excited way = ↑enthuse ▪ Now I understand why travelers rave about Lapland. ▪ The… …   Dictionary of contemporary English

  • rant — [rænt] v [I and T] [Date: 1500 1600; Origin: Early Dutch ranten] to talk or complain in a loud excited and rather confused way because you feel strongly about something rant about ▪ She was still ranting about the unfairness of it all. ▪ Why don… …   Dictionary of contemporary English

  • rant — verb (I) to talk or complain in a loud, excited, and rather confused way because you feel strongly about something: ranting on about the way his boss treats him | rant and rave (=rant continuously): I see the tabloids are all ranting and raving… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»